top of page

תוכן שיווקי שמדבר אליהם

כתיבה שיווקית באנגלית, במנטליות אמריקאית חרדית

ואתה צריך אמריקאי שמבין לראשם, ולליבם —

SHABBOS

ERETZ YISROEL

SABBATH

SHABBAT

ISRAEL

יש לך קהל יעד אמריקאי חרדי

הפתרון:
קופירייטרית חרדית
מלוס אנג'לס-

המכירה מקרוב את הרגישויות והשקפות של דובר האנגלית החרדי (וכן דתי, ואמריקאי כללי.) וכיצד זה מתבטא באופן הכתיבה באנגלית:

מה מרוויחים כשיש ראש אמריקאי

"אבל אמריקאים ישאלו: "כך וכך!"

כך אומר לעצמי

בתכנון כתיבת האתר/מודעה/פרוספקט/ברושור באנגלית, אני שואלת את השאלות שקהל יעד אמריקאי חרדי ישאלו את עצמם, וחושבת על ההתנגדויות שיתכן שירגישו. אני דואגת שהתוכן הכתוב יתייחס לנקודות אלו, נקודות שלא בטוח שישראלי היה חושב עליהם בכלל...

דוגמא שקרתה באמת

בעיה נמנעה מראש

ידעתי שהרעיון העומד מאחורי אחד ההתרמות- עלול לפגוע ברגישות מסויימת שיש לכלל האמריקאיים. ידעתי שהתורם האמריקאי עלול לשאול את עצמו שאלה אחת, ובגללו לא לתרום. פניתי לקליינט עם השאלה, קיבלתי ממנו תשובה ברורה, והשחלתי תשובה זו בין מילות הברושור. השאלה נמנעה מראש.

התוצאה: התרמה מוצלחת בס"ד! 

Inkedצילום מסך 2024-05-19 095541.jpg

כי כך יקשיבו

פחות — זה יותר!

שמת לב שלכל הכותרות באתר- 6 מילים, גג? ותת כותרות- 10 מילים גג? קיצרתי כי רציתי שתקראו... כך גם בחומר שיווקי שתקבלו ממני. כותרות=קצרות, וקטעים= כמה שפחות שורות. המטרה היא שקהל היעד יקרא את זה בלי להשתעמם ובלי לברוח לאיקס בפינה הימנית...

קומיקס-01.png
קומיקס-01.png

 "ממליצים בחום על עבודות התרגום של גב' חקק
תקופה ארוכה שאנחנו עובדים איתה לארגון גדול ונכבד בציבור
תרגום ברמה הכי גבוהה שהכרנו (וכבר עבדנו בעבר עם הרבה אחרים) 
מסירות ועקביות
הבנה מלאה בצרכים ומטרת התכנים, כולל תיקוני שגיאות ודיוק במסרים
והבנה רחבה בניסוח שיווקית שמעניין את הלקוחות 
ואנחנו רואים בקמפיינים הרבה התרשמות וב״ה תוצאות יוצאות דופן!"

​- מכון הוראה בישראל


צילום מסך 2024-06-02 114023_edited.png

בוגרת קורס הקופי של
Michal Eisikowitz

קורס (באנגלית) המיועד לקופירייטריות וכותבות תוכן שיווקי אמריקאיות. הקורס מועבר ע"י Michal Eisikowitz, קופירייטרית ידועה ומנחת קורסי קופירייטינג וותיקה.  

תהליך תוכן שיווקי באנגלית

 ראיון טלפוני
אני שואלת המון שאלות ולומדת מה ייחודי בארגון שלך, למה כדאי לקהל יעדך לבחור דווקא בך, וכיצד זה יעשה את חייהם טובים יותר
שיחה בת 30-60 דקות

אופציה לראיון לקוחות/סקר שוק
ראיון לקוחות: קבלת המלצות ישר מפי הלקוח, לציטוט במקומות אסטרטגיות.
סקר שוק: בדיקת הביקוש/התעניינות בקהל היעד בחו"ל עבור מה שאתה מציע.

כתיבת התוכן
תוך כדי כתיבה יהיו לי שאלות נוספות, אז בדקו את המייל שלכם.
"לא הביישן קופירייטר"—
כמה שיותר שאלות = תוכן יותר מדויק, ברור וקולע. 

בדיקה לאחר הכנסה
לאחר שהכנסתם את האנגלית לאתר/פרוספקט, אעבור עליו לבדוק שאין אות, שורה או נקודה שהלכה לאיבוד בדרך (והיו דברים מעולם...)

"...להבין לעומק... את החוזקות של העסק... הצלחתי לדייק ללקוחות שלי את מה שאני עושה ונותנת בדיוק, הצלחתי להעביר לעולם את המסרים הנכונים שרציתי לספר וגם- לסגור עסקאות בקלות יותר!"

 

​-נעה מסטודיו סבאן


כתיבה מותאמת לזרמי האמריקאים השונים

אם יש לך קהל יעד אמריקאי שהוא בעיקר מזרם מסויים, אני כותבת ב'שפה שלהם'. לדוגמא: לקהל דתי לאומי או כללי, כותבים Israel אך לקהל חרדי כותבים Eretz
.Yisroel
100% אמריקאית
מלידה


נולדתי וגדלתי בלוס אנג'לס ובגלל תהליך החזרה בתשובה של הורי, אני מכירה היטב את הזרמים השונים של יהודים אמריקאים ואת ההבדלים ביניהם. יהודי כללי, דתי, חרדי, אשכנזי וספרדי.
העברה על הכל פעם נוספת 

לאחר הכתיבה, אני עוברת שוב על הכל לבדוק שהקריאה זורמת, מעניינת וברורה. וכמובן, לוודא שאין טעויות כתיב וכדומה. ללא בדיקה זו, העבודה של המומחה ביותר נראה לא מקצועי...

"כתיבה שיווקית באנגלית, או תרגום לאנגלית?

מה עדיף? ו... מה ההבדל, בעצם?"

 תרגום לאנגלית
ללא ראיון עם בעל העסק
ללא ראיון לקוחות וסקר שוק

תרגום החומר והתאמתו ל"ראש" אמריקאי בהתחשב בסולם ערכים שלו ורגישיותיו

כתיבה שיווקית באנגלית
ראיון עם בעל העסק
אפשרות לראיון לקוחות וסקר שוק

כתיבה מותאמת ל"ראש" אמריקאי, לסולם ערכים שלו ולרגישיותיו

לתרגום בלבד

שירותים נוספים

 תרגום תורני לאנגלית
הכרת מה מקובל בעולם התורני, מה מובן מאליו ומה יש צורך להסביר

 תרגום שירים לאנגלית
דרושה יצירתיות כדי שהאנגלית תשקף את העברית, ועדיין תתחרז

 תרגום לאנגלית
תרגום אתרים, מודעות, ברושורים ופרוספקטים לאנגלית

רוצה כתיבה שיווקית,
באנגלית
שמדברת אליהם ?

bottom of page